MON BEL ANIMAL
Au cœur d’un été étouffant dans la campagne hollandaise, alors que plane la menace de la grippe bovine, un vétérinaire se rapproche d’une adolescente de quatorze ans, fille de l’agriculteur pour lequel il travaille. À quaranteneuf ans, il tente d’échapper à un traumatisme, tandis qu’elle essaie de s’évader dans un monde de fantaisie. Leur dépendance obsessionnelle se transforme en un piège terrifiant, avec au cœur une confession qui menace de déchirer leur petite communauté. Dans son journal, le vétérinaire décrit avec un lyrisme glaçant sa relation avec la jeune fille.
Un roman-confession torrentiellement mené, impitoyablement loquace, suspendu entre le ciel et la terre, mêlant accents bibliques et pop culture, cauchemars et chronique campagnarde, fantasmagories et tourments, exacerbant le tout, plus brûlant qu’un ciel embrasé, plus impénétrable que la plus sordide des nuits – impérieuse au point d’être inexorable, hideuse et fascinante comme l’œil du serpent. Damien Aubel, Transfuge.
PRIX DE BOON.
Traduit du néerlandais (Pays-Bas) par Daniel Cunin.
Geralt de Riv, le sorceleur, mène sa mission sans faillir dans un monde hostile et corrompu, dépourvu d’espoir. Sa renommée légendaire n’a d’égales que la peur
et la haine qu’il inspire chez ceux qu’il traque sans pitié. Mais sa rencontre avec Ciri, une petite princesse, va donner un sens nouveau à son existence de héros
solitaire. Geralt cessera-t-il enfin de fuir pour affronter la providence et découvrir son véritable destin ?
Série événement sur Netflix, succès mondial du jeu vidéo, Le Sorceleur (The Witcher) est une oeuvre littéraire unique, d’une richesse inouïe, qui a conquis
des millions de lecteurs et fait partie des trente meilleures sagas de tous les temps selon le magazine Forbes.
L’oeuvre, parfaitement addictive, n’en reste pas moins proche de nos réalités, entre conflits d’intérêts et renversements de pouvoir, amenant toujours cette éternelle question : qui, de la créature ou de l’humain, est le plus dangereux ?